您的位置: 中国专利转让网 ->> 项目推荐 浏览信息
   会 员 登 录
帐号:
密码:
Cookie:
  会员找回密码
请注册或登陆查看您的信息!
   地 区 索 引
北京市 天津市 上海市
重庆市 江西省 黑龙江省
吉林省 辽宁省 河北省
广东省 浙江省 福建省
山东省 江苏省 贵州省
四川省 山西省 广西省
湖南省 湖北省 河南省
安徽省 云南省 陕西省
海南省 甘肃省 青海省
内蒙古 香港 宁夏
西藏 新疆 台湾省
  项 目 推 荐
普通会员企业 可实现多人同时通话的移动电话耳机
对应类别: 通讯、办公、电脑     所属地区:河北省 → 衡水市
申请类别:实用新型 授权日期:2007-04-25
专 利 号:200620001409.6 专利权人:王世优
合作方式:专利权转让, 技术入股
电    话:13521653102
传    真:
邮政编码:
电子信箱:wshyo3x@163.com
联系地址:
网站地址:http://
项目介绍:远程语音翻译: 是本人想出的一种新的语音翻译业务。因为在语音翻译的过程中,不需要译员在翻译的现场,而是由译员通过电话,为客户与身边的人交流提供翻译服务,所以把这项业务命名为:“远程语音翻译” 所具有的优势: 与传统的随身翻译相比,远程语音翻译具有:方便、及时的优点!客户手中只要有移动电话,就可以随时随地获得翻译服务!而且,在翻译内容比较简短的情况,可以为客户节省大量的费用! 主要客户群或市场: 由于“远程语音翻译”的以上特点,所以我把这项业务的主要客户定位为:在我国工作、学习和旅游等,这些要在我国生活一段时间的外国朋友,解决他们在日常生活中所遇到的翻译问题! 对翻译公司的影响: 远程语音翻译是翻译服务的一个飞跃性的创新!对提供翻译服务的公司来讲,是一次难得的发展机遇!这项业务可以大大的拓展您公司的业务范围,提高公司的知名度!并且,可以把它做为您公司宣传的一个亮点来做,从而带动公司其它业务的开展! 所要解决的问题: 要开展远程语音翻译,首先要解决,译员、客户还有与客户交谈的对像,三者间如何联系的问题!要知道客户手中的移动电话,是为异地相处的两方,提供通话服务而设计的,只能保证译员与客户间的联系。而我们这项“远程语音翻译”业务,还要求译员能够与客户的交谈对像相联系,是三方通话!所以,一般的移动电话显然并不能满足这项业务的需求。 合作基础: 为此,我发明了一种新型的名为“可实现多人同时通话的移动电话耳机”,来解决这个问题。并且,已经申请了专利保护,专利申请号为:200620001409.6,专利权人:王世优。 这是我能够参于到这项业务中与贵公司合作的基础!通过这项专利,贵公司不但可以开展这项远程语音翻译业务,而且还可以让贵公司在这项业务中处于绝对的优势地位! 毕竟,要开展这项业务首先要解决以上的联系问题!而我的发明,绝对是最合适的解决方式! 只有不断的创新,才能在日异激烈的竟争中生存下来并谋得发展与壮大!远程语音翻译,这项业务绝对是一次难得的机遇!并且是一次风险很小的机遇!在这里,本人真诚的期待着,能与有志于开展远程语音翻译这项业务的朋友合作! 联系人:王世优 手机:13521653102 QQ:343268009 EMAIL:wshyo3x@163.com 常见问题: 为什么开展远程语音翻译服务的公司,可以拓展业务的范围和为公司带来知名度呢? 前者是因为:译员通过电话为客户服务,这样就可以使译员跨区域的为客户提供服务,如果以前你的业务范围是一个城市的话,那么现在这项业务可以使你的服务范围遍及全国!后者则是因为:远程语音翻译是项新兴的业务,属于首创!作为首先开展这项业务的公司,势必会带来很高的知名度!效果可比作广告来的要好的多! 为什么说与传统随身翻译相比,远程语音翻译可以节省服务费用? 在传统随身翻译中,当客户有翻译需求时,首先要与翻译公司联系预约,然后由翻译公司派译员前往客户所在地,为客户提供翻译的服务。这样译员的食宿还有交通的费用,一般都是由客户来负责的!而且,我们知道整个的翻译服务过程,是一个间歇性的过程,也就是说整个客户用译员的期间,客户不是一直都有翻译需求的!如,我请一翻译,雇佣期为一天8小时。在这8小时中,我不可能每时每刻都有翻译需求,实际翻译时间大概也就2、3个小时左右。其它时间翻译处于空闲状态!而我还不得不为这段时间支付费用! 而如果客户使用远程语音翻译的话,因为其服务的方便以及时性,客户可以在翻译要求间隔时间比较长的情况,及时的中止服务,等再次有翻译要求时,再拨打电话,重新获得翻译服务。这样虽然增加了电话通信的费用,但客户实际所获得的翻译服务时间就是客户的通话时间,支付的是实际获得翻译服务的费用! 电话翻译”与“远程语音翻译”间的区别? 请不要把电话翻译与远程语音翻译混为一谈!虽然它们确实有相同之处:都是由译员通过电话为客户提供语音翻译的服务! 但两都间也有很明显的区别:电话翻译是由译员为身处异地通过电话联系的两方提供翻译服务,要求客户和交谈对像两者手中都要有电话,并且译方还要有电话转接的功能。 比如,你要给一个老外打电话,而你们间又语言不通,一方汉语,一方英语,这种情况,你就可以给提供电话翻译服务的翻译公司,让其帮你转接给那老外,并让翻译员为你们两方提供翻译服务,这就是“电话翻译”; 而我提出的“远程语音翻译”,虽然也是由译员通过电话为客户提供翻译服务。不过它所要应对的是:客户和交谈对像身在一起的情况,也就是说与客户交谈的对像就在客户的身边,而且也不需要交谈对像手中要有移动电话,客户和交谈对像都是由客户手中的电话和相配套的耳机与译员相联系! 通过以上可以看出,电话翻译和远程语间翻译间最明显的区别就是:客户与交谈对像间联系的不同!前都需要电话相联系,而后者则不用!
点击:3427次   会员ID: wshyo3x

返回上一页  

关于我们 | 免责声明 | 联系我们 | 专利发布 | 汇款方式
广告刊登热线:18610023907(24小时服务热线)  邮箱:cipic@126.com 点击这里在线咨询
版权所有 中国专利转让网   总访问量:
京ICP备09025046号    页面执行时间:66.41MS
注:本站信息均由会员提供,内容的真实性、准确性和合法性由提供人负责,请自行审核采用,本站对此不承担任何担保责任。
中国专利转让网 专利新闻 专利项目推荐 优秀发明人 专题报道 专利展会 求购专利 专利法规 企业推荐 专利知识 专利论文 专利合同 专利产品专利案例 专利检索 关于专利网 专利推广 关注专利网